24/04/10

Fall For You - Secondhand Serenade

The best thing about tonight's that we're not fighting
Could it be that we have been this way before
I know you don't think that I am trying
I know you're wearing thin down to the core

But hold your breathe
Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Your impossible to find

This is not what I intended
I always swore to you I'd never fall apart
You always thought that I was stronger
I may of failed
But I have loved you from the start
Oh

But hold your breathe
Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
It's impossible

So breathe in so deep
Breathe me in
I'm yours to keep
And hold onto your words
Cause talk is cheap
And remember me tonight
When your asleep

Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Your impossible to find

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Enamorarme de ti

Lo mejor de esta noche es que no estamos discutiendo
¿Podría ser que ya hemos estado así antes?
Sé que tú piensas que no estoy tratando
Sé que estás desgastándote hasta el fondo

Pero contén tu aliento
Porque esta noche será la noche en que me enamore de ti
De nuevo
No hagas que cambie de idea
O no viviré para ver otro día
Juro que es cierto
Porque una chica como tú es imposible de encontrar
Eres imposible de encontrar

Esto no es lo que intento
Siempre te juré que nunca caería
Tú siempre pensaste que era más fuerte
Puedo haber fallado
Pero te he amado desde el principio
Oh

Pero contén tu aliento
Porque esta noche será la noche en que me enamore de ti
De nuevo
No hagas que cambie de idea
O no viviré para ver otro día
Juro que es cierto
Porque una chica como tú es imposible de encontrar
Eres imposible de encontrar

Así que inhala profundamente
Inhálame
Soy todo tuyo para que me retengas
Y sostén tus palabras
Porque hablar es una pérdida de tiempo
Y recuérdame esta noche
Cuando estés dormida

Pero contén tu aliento
Porque esta noche será la noche en que me enamore de ti
De nuevo
No hagas que cambie de idea
O no viviré para ver otro día
Juro que es cierto
Porque una chica como tú es imposible de encontrar
Pero contén tu aliento
Esta noche será la noche en que me enamore de ti
De nuevo
No hagas que cambie de idea
O no viviré para ver otro día
Juro que es cierto
Porque una chica como tú es imposible de encontrar
Eres imposible de encontrar

N.deT.
~Lyric en inglés de quedeletras

Weapon - Matthew Good

Here by my side, an angel
Here by my side, the devil
Never turn your back on me
Never turn your back on me, again
Here by my side, it's Heaven

Here by my side, you are destruction
Here by my side, a new colour to paint the world
Never turn your back on it
Never turn your back on it, again
Here by my side, it's Heaven

Careful, be careful
Careful, be careful
This is where the world drops off
Where the world drops off
Careful, be careful
You breathe in and you breathe out
For it ain't so weird
How it makes you a weapon
And you give in
And you give out
For it ain't so weird
How it makes you a weapon
Never turn your back on it
Never turn your back on it again

Careful, be careful

Here by my side, it's Heaven

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Arma

Aquí a mi lado, un ángel
Aquí a mi lado, el demonio
Nunca me des la espalda
Nunca me des la espalda, de Nuevo
Aquí a mi lado, es el Cielo

Aquí a mi lado, tú eres destrucción
Aquí a mi lado, un nuevo color para pintar el mundo
Nunca le des la espalda
Nunca le des la espalda, de nuevo
Aquí a mi lado, es el Cielo

Cuidado, ten cuidado
Cuidado, ten cuidado
Aquí es donde el mundo se desmorona
Donde el mundo se desmorona
Cuidado, ten cuidado
Inhalas y exhalas
Porque no es tan extraño
Como te convierte en un arma
Y te rindes
Y persistes
Porque no es tan extraño
Como te convierte en un arma
Nunca le des la espalda
Nunca le des la espalda, de nuevo


Cuidado, ten cuidado

Aquí a mi lado, es el Cielo

N.deT.
~Lyric en inglés de lyricsdomain 

02/04/10

Control the Storm - Delain

I can feel it grow 
Starting like a little storm
Itching in my toes
But it's will to take over
Ain't quite that small
I can feel it grow

I can hear it moan
I can hear it's bitter cries
In my veins it crawls
Underneath my tongue it hides
I'm in control

An error in my genesis
The reason why I started this
Where did we go wrong?

Don't you know
In the end you're no stronger of hand
You are no stronger of heart
Don't you know
In the end, we'll be tragically torn apart
If you can't control the storm

Does it get to you?
Fury in your fingertips
Does it grab you too?
Turning hands to angry fists
In rageful bliss
Oh does it get to you?
Crying all your lullabies
Do you lick your wounds
Wondering how we could try to stop this useless fight

An error in my genesis
The reason why I started this
Where did we go wrong?

Don't you know
In the end you're no stronger of hand
You are no stronger of heart
Don't you know
In the end, we'll be tragically torn apart
If you can't control the storm

Control the storm

An error in my genesis
The reason why I started this
Where did we go wrong?

Don't you know
In the end you're no stronger of hand
You are no stronger of heart
Don't you know
In the end, we'll be tragically torn apart

Don't you know
In the end you're no stronger of hand
You are no stronger of heart
Don't you know
In the end, we'll be tragically torn apart

If you can't control the storm

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Controlar la Tormenta

Puedo sentir que crece
Empieza como una pequeña tormenta
Picando en los dedos de mis pies
Pero su voluntad de tomarlo todo
No es así de pequeña
Puedo sentir que crece

Puedo oírla gemir
Puedo oír sus gritos punzantes
Sube por mis venas
Bajo mi lengua se oculta
Estoy en control

Un error en mi génesis
La razón por la que empecé esto
¿Dónde cometimos el error?

No sabes
Al final no eres más fuerte de mano(1)
Tú no eres más fuerte de corazón
No sabes
Al final, seremos trágicamente separados
Si no puedes controlar la tormenta

¿Llega hasta ti?
Furia en la punta de tus dedos
¿También te atrapa?
Cambiando las manos por puños furiosos
En una dicha rabiosa
Oh ¿llega hasta ti?
Gritando todas tus canciones de cuna
Lames tus heridas
Preguntándote como podríamos detener esta estúpida pelea

Un error en mi génesis
La razón por la que empecé esto
¿Dónde cometimos el error?

No sabes
Al final no eres más fuerte de mano
Tú no eres más fuerte de corazón
No sabes
Al final, seremos trágicamente separados
Si no puedes controlar la tormenta

Controlar la tormenta

Un error en mi génesis
La razón por la que empecé esto
¿Dónde cometimos el error?

No sabes
Al final no eres más fuerte de mano
Tú no eres más fuerte de corazón
No sabes
Al final, seremos trágicamente separados

No sabes
Al final no eres más fuerte de mano
Tú no eres más fuerte de corazón
No sabes
Al final, seremos trágicamente separados
Si no puedes controlar la tormenta


N.deT.
~ (1) La mano es una metáfora de la fuerza física que tiene, pero si lo ponía como fuerza, es redundante.
~ Lyric en inglés de letssingit

27/01/10

Insult Kiss Me - Deathgaze

Tsume wo hagashita ryoute de sukui wo motome
I hate glowing outsider.
nigiri tsubushita suna no kanshoku wakaranai mama yugami hajimete

Toki ga fusaida kizuato wasureta itami
I hate glowing outsider.
kurayami no naka sagashi tsudzukete fujiyuu na mama karada ga furueta

Daremo shiranai sekai de nagashi tsudzuketa namida to uso wo kakusu
hateshinai sora no shita de
nanimo mienai shikai de kasane tsudzuketa negai wo egaite
urunda me ga kawaku hi made

Harisakesou na seijaku tsumetai yuka de
I hate glowing outsider.
taikutsu na yume ubaiau no wa wazuka na kodou kanjite itakute

Hibi wareta tokei wa sono mama de mou nido to ugokanai eien ni

Daremo shiranai sekai de nagashi tsudzuketa namida to uso wo kakusu
hateshinai sora no shita de
nanimo mienai shikai de kasane tsudzuketa negai wo egaite
urunda me ga kawaku hi made

Daremo shiranai ashita e
ayamachi sae wasurete hoshii kara koe ni naranai sakebi de
nanimo shiranai sono te de
musubareteta kusari wo hikichigire soshite tada sono me wo hirake

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Insúltame bésame (1)

Con manos con uñas destrozadas, busca la salvación
Odio brillar extrañamente
La sensación de arena aplastada, las cosas sin saberlo se empiezan a distorsionar

El dolor olvidado de un corazón roto
El tiempo lo ha curado
Odio el extraño brillante
Mi cuerpo se estremeció incontrolablemente mientras continuo buscando la oscuridad

Bajo ese interminable cielo que oculta las mentiras y las lágrimas
Que continúan siendo derramadas en ese mundo desconocido
Describe las esperanzas que han continuado
Apilándose en ese campo invisible de la visión (2)
Hasta que los ojos húmedos del día se sequen

En un suelo frío, con el silencio que parece partir las cosas
Odio el extraño brillante
Luchando por ese tedioso sueño significa
Solo sentir el pulso

El reloj roto no cambia, sin moverse nunca más por la eternidad

Escondiendo las mentiras y las lágrimas que continúan siendo derramadas en ese mundo desconocido
Baja ese interminable cielo
Describe las esperanzas que han continuado
Apilándose en ese campo invisible de la visión
Hasta que los ojos húmedos del día se sequen

Hacia ese desconocido mañana
Con un grito que no puede ser considerado una voz yo quiero que olvides aún lo errores
Con esas manos que no saben nada
Rompe las cadenas que te atan y solo abre los ojos


N.deT.
~ (1) Literalmente sería "Insultar Bésame" sin embargo, así se escucha mejor.
~ (2) Sé que suena extraño, pero no encontré mejor traducción.
~ Lyric en inglés gracias a Karen L. publicada en japanesemeliorism

Shishuu - Deathgaze

Gangan atama ga itai akushuu tadayou buranko ni
kaeru basho sae wakaranu mama
kizu wo nameau buraburara

Kono sekai ga owareba kitto yume wa kanau darou
itsumade kono fuhai wa tsudzuku no ka?
mou iya nanda hedo ga deru

Omae no sei de kusatteiku
katachi no nai mono ga fueteiku
seiriteki ni fukai da
kiete kure hakike ga tomaranai
ittai nan no tame ni umarete doko e mukau no
omae no sei de

Jiwajiwa atama ga kusaru akushuu tadayou buranko ni
ikiru imi sae wakaranu mama
owari ga kuru made buraburara

Doredake kizutsuketara
itami wo kanjirareru no?
kore ijou mada nani wo motemeru no?
mou takusan da hedo ga deru

Omae no sei de kusatteiku
katachi no nai mono ga fueteiku
seiriteki ni fukai da
kiete kure hakike ga tomaranai
ittai nan no tame ni umarete doko e mukau no
omae no sei de

Dare ga dare no tame ni? baka ga baka no tame ni?

Gangan atama ga itai akushuu tadayou buranko ni
itsumo dareka ga yurayura to...

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Hedor de muerte


Mi cabeza esta rebotando; un horrible hedor
Flota en este torbellino
Todavía no conozco un lugar al que llamar hogar
Lamemos mutuamente nuestras heridas, balanceándonos, balanceándonos

Si este mundo terminara, seguramente mi deseo sería concedido
¿Por cuánto tiempo continuará esta decadencia?
No puedo soportarla, voy a vomitar

Es tu culpa que todas las cosas se estén corrompiendo
Cosas sin forma se siguen multiplicando
Es una disconformidad psicológica
Así que por favor vete, esta nausea no se irá
¿Por qué nacimos y hacia dónde nos dirigimos?
Todo es tu culpa

Mi cabeza se corrompe poco a poco; un horrible hedor
Flota en este torbellino
Todavía no sé una razón para vivir
Hasta que el fin llegue, estaré balanceándome, balanceándome

¿Cuánto más debo herirme
Antes de que pueda sentir dolor?
¿Después de esto qué más estoy buscando?
Es demasiado, voy a vomitar

Es tu culpa que todas las cosas se estén corrompiendo
Cosas sin forma se siguen multiplicando
Es una disconformidad psicológica
Así que por favor vete, esta nausea no se irá
¿Por qué nacimos y hacia dónde nos dirigimos?
Todo es tu culpa

¿Quién por el bien de quiénes? ¿Un idiota por el bien de un idiota?

Mi cabeza esta rebotando; un horrible hedor
Flota en este torbellino
Siempre alguien sigue balanceándose, balanceándose…

N.deT.
~ Lyric en inglés gracias a Karen L. publicadas en japanesemeliorism
~ AMO como canta este hombre <3,>

17/12/09

Serenade - Versailles

Nemurenai yoru ga tsuzuku
Anata ni aitai
Toki datte yume utsutsu
Uta kata no negai

Futaga koto mo nakute wo
Tori futari aruite kita kono michi
Ne yakusoku shita yore

Donna ni ooki na kare mo
Futari de koete yuko wo
Oboshite mama inai ni
Ma sugu anata ni aitai

Koza shita mama no kokoro
Subete ga komakute
Doko made yukeba ii
Mou arukenai yo

kara yume wo ite mata
kie yuku sanzo wo
So narare boshii no you ni

Mabushii ikari wa yanaka
Yozora no maboru namida
Kokoro no kaku minaete
Koza shita tobi darou hiraite

Itsuka anata ni aeru nara kitai
Donna ni owoki nakabe mo
Futari de kowete kita ne
Arigatou mou nemu utete
Hitori de aru keru kara

Anata to fute ita yume wo
Kokoro no kari kayete
Kabarasu kono yozora ni
Itsuka asano tsubete kono

atabero ni kakusu
Kokoro wa kisu eto ikute
Yoza shita yori kete
todoke otoyo yami wo terashite

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Serenata

La noche en que la que no puedo dormir continúa…
Quiero verte.
El tiempo interrumpido es deprimente,
Mi canción es larga

No había sospechas, a lo lejos
En el camino que recorrimos
Hey… teníamos una promesa, ¿cierto?

No importó cuán alta era la pared, siempre la sobrepasamos
¿Por qué ya no estas aquí? Quiero verte…

Así como estoy, para mi corazón,
Todo es problemático,
¿Así que cuán lejos debo ir?
No puedo seguir caminando…

Porque te conocí en un sueño, ese sueño desaparecerá
Cruelmente de nuevo
Si, como una estrella fugaz que cae (1)

Esa luz brillante se ha detenido.
Y en el este, el cielo de la noche llora
Mi corazón empieza a arder,
Y la puerta se abre…

Si puedo volver a verte algún día,
¿Seré capaz de ver?

No importó cuán alta era la pared, la sobrepasamos y llegamos hasta aquí
Gracias, ya puedes dormir, porque ya puedo caminar por mí mismo

El sueño en el que te vi vuelve a mi corazón
Seguramente, algún día, el cielo de la noche guiará al amanecer
Mi corazón oscilante regresará a mi tibio pecho
Está bien así – Puedo caminar, y el sonido lejano atraviesa la oscuridad

N.deT.
~ (1) Kamijo dice “nagareboshi”, que en japonés es una estrella fugaz, mientras que en inglés lo tratan como “falling star”, estrella que cae. Yo tomé los dos términos porque él se refiere a una estrella fugaz que cayó.
~ La traducción no es 100% exacta, pues la misma traducción a inglés tiene algunos fallos, sin embargo, se aproxima bastante.
~ Lyric en inglés de jpopasia
~ Esta canción es simplemente bella ;w;

*Traducción dedicada a todos los fans de Versailles

16/12/09

What have you done? - Within Temptation

Would you mind if I hurt you?
Understand that I need to
Wish that I had other choices
Than to harm the one I love

What have you done now?

I know I'd better stop trying
You know that there's no denying
I won't show mercy on you now

I know I should stop believing
I know there's no retrieving
It's over now, what have you done?

What have you done now?

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away
What have you done now?
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done now?

What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done now?

Would you mind if I killed you?
Would you mind if I tried to?
'Cause you have

Turned into my worst enemy
You carry hate that I don't feel
It's over now, what have you done?

What have you done now?

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away
What have you done now?
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done now?

What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done now?

What have you done?
What have you done?
What have you done?
What have you done?

What have you done?
What have you done?
What have you done?

I will not fall, won't let it go
We will be free when it ends

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away
What have you done now?
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away
What have you done now?
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

¿Qué has hecho?

¿Te importaría si te lastimo?
Entiende que necesito hacerlo
Desearía tener otras opciones
Además de dañar al que amo

¿Qué has hecho ahora?

Sé que mejor dejo de intentarlo
Sabes que no hay manera de negarlo
No mostraré piedad hacia ti

Sé que debo dejar de creer
Sé que no hay marcha atrás
Se acabó ahora, ¿qué has hecho?

¿Qué has hecho ahora?

Yo, yo he estado esperando por alguien como tu
Pero ahora tú te resbalas de mis manos
¿Qué has hecho ahora?
¿Por qué? ¿Por qué el destino nos hace sufrir?
Hay una maldición entre nosotros dos, entre tú y yo

¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho ahora?

¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho ahora?

¿Te importaría si te asesino?
¿Te importaría si lo intentara?
Porque tú si lo has hecho

Convertido en mi peor enemigo
Cargas con odio que yo no siento
Se ha terminado, ¿qué has hecho?

¿Qué has hecho ahora?

Yo, yo he estado esperando por alguien como tú
Pero ahora tú te resbalas de mis manos
¿Qué has hecho ahora?
¿Por qué? ¿Por qué el destino nos hace sufrir?
Hay una maldición entre nosotros dos, entre tú y yo

¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho ahora?

¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho ahora?

¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?

¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho?

No me rendiré, no te dejaré ir
Seremos libres cuando se acabe

Yo, yo he estado esperando por alguien como tú
Pero ahora tú te resbalas de mis manos
¿Qué has hecho ahora?
¿Por qué? ¿Por qué el destino nos hace sufrir?
Hay una maldición entre nosotros dos, entre tú y yo

Yo, yo he estado esperando por alguien como tú
Pero ahora tú te resbalas de mis manos
¿Que has hecho ahora?
¿Por qué? ¿Por qué el destino nos hace sufrir?
Hay una maldición entre nosotros dos, entre tú y yo

N.deT.
~ Lyric en inglés de metrolyrics